Æ÷ÀåµÈ ¹°Ç°ÀÇ ³»¿ëÀ» ¼³¸íÇÏ´Â Æ÷Àå¸í¼¼¼´Â ¿©·¯ °¡Áö Ç°¸ñÀ» ¼±ÀûÇϰųª ¼±Àû¹°Ç° °¢ ´ÜÀ§ÀÇ ¼ö·®, Áß·®, ³»¿ëÀÌ »óÀÌÇÒ ¶§ »ó¾÷¼ÛÀåÀ» º¸ÃæÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÇ¹Ç·Î ´ëºÎºÐÀÇ ±âÀç ³»¿ëÀÌ »ó¾÷¼ÛÀå°ú ÀÏÄ¡ÇÕ´Ï´Ù.
1) Seller
¸Å¼öÀο¡°Ô »óÇ°À» ¸ÅµµÇÏ´Â °³ÀÎ ¶Ç´Â ¹ýÀÎÀÇ À̸§°ú ÁÖ¼Ò¸¦ ±âÀçÇÕ´Ï´Ù.
2) Consignee
¼öÃâ»óÇ°À» Àεµ¹ÞÀ» °³ÀÎ ¶Ç´Â ¹ýÀÎÀÇ À̸§°ú ÁÖ¼Ò¸¦ ±âÀçÇÏ¸ç ¼±ÇÏÁõ±Ç»ó Consignee¶õ°ú µ¿ÀÏÇÏ°Ô ±âÀçÇÕ´Ï´Ù.
3) Departure date
ȹ°À» ÀûÀçÇÑ ¼±¹ÚÀ̳ª ºñÇà±â°¡ Ãâ¹ßÇÏ´Â ³â, ¿ù, ÀÏÀ» ±âÀçÇϸç Åë»ó ¼±ÇÏÁõ±ÇÀ̳ª Air Waybill»óÀÇ ¼±(±â)ÀûÀÏÀÚ¿Í ÀÏÄ¡½ÃÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. »ó¾÷¼ÛÀå ÀÛ¼º½Ã¿¡ ÀÏÀÚ¸¦ Á¤È®È÷ ¾Ë ¼ö ¾øÀ» ¶§´Â ¿¹»óµÇ´Â ¼±(±â)ÀûÀÏÀÇ 7ÀÏ ÀüÈÄ·Î ±âÀçÇÏ¸é µË´Ï´Ù.
4) Vessel/flight
¿î¼Û¼ö´ÜÀÎ ¼±¹ÚÀ̳ª ºñÇà±âÀÇ ¸íĪÀ» ±âÀçÇÕ´Ï´Ù.
5) From
¿î¼Û¼ö´ÜÀÌ Ãâ¹ßÇϱâ·Î ¿¹Á¤µÈ Ç×±¸, °øÇ× µîÀÇ ¸íĪÀ» ±âÀçÇÏ¸ç ½Å¿ëÀå ¶Ç´Â °è¾à¼»óÀÇ ÀûÀçÁö¿Í ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
6) To
¿î¼Û¼ö´ÜÀÇ ÃÖÁ¾¸ñÀûÁöÀÎ Ç×±¸, °øÇ× µîÀÇ ¸íĪÀ» ±âÀçÇÏ¸ç ½Å¿ëÀå ¶Ç´Â °è¾à¼»óÀÇ µµÂøÁö¿Í ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
7) Invocie No. and date
»ó¾÷¼ÛÀå ¹øÈ£ ¹× ¹ßÇàÀÏÀ» ±âÀçÇÕ´Ï´Ù.
8) Buyer(if other than consignee)
»óÇ°À» ±¸¸ÅÇÑ °³ÀÎ ¶Ç´Â ¹ýÀÎÀÇ À̸§°ú ÁÖ¼Ò¸¦ ±âÀçÇÕ´Ï´Ù. ½Å¿ëÀå °Å·¡¹æ½ÄÀÎ °æ¿ì ½Å¿ëÀå °³¼³ÀÇ·ÚÀÎÀÌ ¸Å¼öÀÎÀÌ µË´Ï´Ù. ¸Å¼öÀÎ(buyer)°ú ¼öÈÀÎ(consignee)ÀÌ °°Àº °æ¿ì¿¡µµ ¼öÈÀÎÀÇ À̸§°ú ÁÖ¼Ò¸¦ ´Ù½Ã ±âÀçÇÕ´Ï´Ù. ÇÑÆí ¸Å¼öÀΰú ¼öÈÀÎÀÌ ´Ù¸¥ °æ¿ì¿¡´Â ¸Å¼öÀÎÀÇ À̸§À» º°µµ·Î ±âÀçÇÕ´Ï´Ù.
9) Other references
°Å·¡»ó´ë¹æÀÌ ½Å¿ëÀåÀ̳ª °è¾à¼¿¡¼ º°µµ·Î ¿ä±¸ÇÏ´Â »ç½ÇÀ» ±âÀçÇÕ´Ï´Ù.
¿¹) ¿ø»êÁö, °è¾à¼ ¹øÈ£ µî
10) Shipping marks(ÈÀÎ)
ÈÀÎÀº °ü·Ã¼·ù¿Í Æ÷Àå»óÇ°ÀÇ ´ëÁ¶ Á¡°ËÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô ÇÏ°í ȹ°À» µµÂøÁö±îÁö ½Å¼ÓÇÏ°í ¾ÈÀüÇÏ°Ô ¿î¼ÛÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï °£´ÜÇÏ°Ô Ç¥½ÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
ÈÀÎÀÇ °¢ ºÎ¹®º° Á¤ÀǸ¦ ¾à¼úÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù.
±âº»ÈÀÎ(Main Marks)
±âº»ÈÀÎÀº ¼öÀÔ¾÷ÀÚÀÇ ¸Ó¸´±ÛÀÚ, ´ëÁ¶¹øÈ£, ¸ñÀûÁö, Æ÷Àå¹øÈ£, ÃÑÁß·®ÀÇ 5°¡Áö ¿ä¼Ò·Î ±¸¼ºµÇ¸ç Á¦¹Ý ÈÀÎ °ü·Ã¼·ùÀÇ Marks & No¶õ¿¡ ±âÀçµÇ¾î ȹ°°ú ÈÀΰü·Ã¼·ùÀÇ ´ëÁ¶Á¡°Ë(check)¿¡ »ç¿ëµË´Ï´Ù.
Á¤º¸ÈÀÎ(Information Marks)
Á¤º¸ÈÀÎÀº ¿ø»êÁö, ½Å¿ëÀå¹øÈ£, ¼öÀÔÇã°¡ ¹øÈ£ µîÀ¸·Î¼ ȹ°¿î¼Û¿¡ ²À ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ±âº»ÈÀΰú ±¸ºÐÇÏ¿© Ç¥½ÃµÇ´Â °ÍÀ» ¸»Çϴµ¥ ÀÌ´Â ±¸¸ÅÀÚÀÇ ¿ä±¸°¡ ÀÖÀ» °æ¿ì ȹ°ÀÇ Æ÷Àå¿¡¸¸ Ç¥½ÃµÇ°í ÈÀÎ °ü·Ã¼·ù¿¡´Â Ç¥½ÃµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
ȹ°Ãë±ÞÇ¥½Ã(Cargo Handing Marks)
ȹ°ÀÇ Ãë±Þ, ¿î¼Û, ÀûÀçÀÇ ¿ä·ÉÀ» ³ªÅ¸³»´Â ÀÏÁ¾ÀÇ ÁÖÀÇÇ¥½Ã(Cautionary Symbol)·Î¼ ÀϹÝȹ° Ãë±ÞÇ¥½Ã¿Í À§Çèȹ° °æ°íÇ¥½Ã·Î ±¸ºÐµË´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ³»¿ëÀÇ ÈÀÎÀº ¼öÀÔÀÚÀÇ ¿ä±¸¿¡ ÀÇÇÏ¿© L/C»ó¿¡ ÈÀο¡ °üÇÑ ¾ð±ÞÀÌ ÀÖÀ¸¸é ÀÌ¿¡ µû¶ó¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀº °æ¿ì¿¡´Â Packing List ÀÛ¼ºÀÚ°¡ ÀÓÀÇ·Î Á¤ÇÒ ¼ö Àִµ¥ ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â Packing list¸¦ ºñ·ÔÇÑ Á¦¹Ý ÈÀΰü·Ã ¼·ùµéÀÇ Ç¥½Ã¿Í ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. µÉ ¼ö ÀÖÀ¸¸é Ç¥ÁØÈÀÎÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ºñ¿ëÀý¾à, ½Å¼ÓÇÑ ´ëÁ¶Á¡°Ë, ¾ÈÀüÇÑ ¿î¼Û µî Á¦¹ÝÈ¿°ú¸¦ ´Þ¼ºÅä·Ï Èû½á¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
11) No. & Kind of pakgs
Æ÷Àå Á¾·ù´ç ȹ°ÀÇ °³¼ö¸¦ ±âÀçÇϸç, case, bundle, boxµî °¢ ¹°Ç°ÀÇ Æ÷ÀåÇüŸ¦ Ç¥±âÇÕ´Ï´Ù.
12) Goods description
¹°Ç°¸í¼¼¶õ¿¡´Â ±Ô°Ý(Specification)À̳ª Ç°Áú(Quality) »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó L/C No. º° Model No. º°·Îµµ Á¤È®ÇÏ°Ô ±âÀçÇÏ¿© ÇØ´ç ¹°Ç°¿¡ ´ëÇÑ ¼º°Ýº°·Î ¸íÈ®È÷ ±¸ºÐÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù
½Å¿ëÀå ÅëÀϱÔÄ¢»óÀÇ ¼ÛÀå¿¡ ´ëÇÑ ¿ä±¸ »çÇ×°ú´Â ´Þ¸®, ½Å¿ëÀå»óÀÇ Ç¥Çö°ú ¿ÏÀüÈ÷ ÀÏÄ¡ÇÒ ÇÊ¿ä´Â ¾øÁö¸¸ ½Å¿ëÀå¿¡¼ ¾ð±ÞÇÏ´Â ¹üÀ§ ³»¿¡¼ °¡´ÉÇÑ ÇÑ Àϸñ¿ä¿¬ÇÏ°Ô ¾Ë¾Æ º¼ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
ƯÈ÷ ½Å¿ëÀåÀ̳ª °è¾à¼»ó¿¡¼ ¡ÇFull details Packing List¡Ç³ª ¡ÇSize & Color Assortment¡Ç¸¦ ¿ä±¸ÇÏ´Â °æ¿ì, Size¿Í Color¸¦ º°µµ·Î Á¤È®È÷ ºÐ·ùÇÏ¿© ÀÛ¼ºÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ L/C»ó¿¡¼ Æ÷Àå¹æ¹ý(Packing Method)À» ¿ä±¸ÇßÀ» °æ¿ì´Â Ưº°ÇÑ ±ÔÁ¤ÀÌ ¾ø´õ¶óµµ ±× ³»¿ëÀ» ¹Ýµå½Ã Packing List »ó¿¡ ¸í±âÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
13) Quantity or net weight(¼ö·® ¶Ç´Â ¼øÁß·®)
¹°Ç°ÀÇ ¼ö·®À» °¢ Æ÷Àå Case¸¶´Ù ±¸ºÐÇÏ¿© ±âÀçÇØ¾ß ÇÏ¸ç ¼ö·®ÀÇ °è»ê´ÜÀ§´Â ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ °³¼ö ȤÀº µµ·®Çü¿¡ ÀÇÇÏ¿© °è»êµË´Ï´Ù.
¥¡) °³¼ö£»óÇ°¼ö£º °¹¼ö(Piece), Á¶(Set), ´Ù½º(dozen) µî
Æ÷Àå¼ö£º »óÀÚ(Case), Æ÷(Bale), ºÎ´ë(Bag) µî
¥¢) µµ·®Çü£Áß·®£º Åæ(ton), ÆÄ¿îµå(lb£º libra), ų·Î±×·¥(kg)
¿ëÀû£º ÀÔ¹æÇÇÀÌÆ®(cft£º cubic feet), ¿ëÀûÅæ(M/T£º Measurement Ton)
±æÀÌ£º ¾ß¾Æµå(Yard), ¹ÌÅÍ(Meter)
¸éÀû£º Æò¹æ ÇÇÀÌÆ®(SF£º Square Feet)
14) Gross Weight
¼øÁß·®¿¡´Ù ¿ÜºÎ Æ÷ÀåÀç·á(¶Ç´Â Æ÷Àå¿ë±â)ÀÇ Áß·®À» Æ÷ÇÔÇÑ ÃÑ Áß·®À¸·Î B/L»óÀÇ Áß·®°ú ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¹«°Ô¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â ´ÜÀ§ÀÎ Tonµµ ¾çÀûÀ¸·Î »óÀÌÇÑ Gross Weight¿Í Net Weight¸¦ ±¸ºÐ ¸í½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµË´Ï´Ù.
¿¹¸¦ µé¸é ¸ñÀç Case Æ÷ÀåÀÇ °æ¿ì ¸ñÀç CaseÀÇ Áß·®À» Æ÷ÇÔÇÑ ÃÑ Áß·®¿¡¼ ¸ñÀç CaseÀÚüÀÇ Áß·®À» Â÷°¨ÇÑ °ÍÀÌ ¼ø Áß·®ÀÌ µË´Ï´Ù. ¼ø Áß·®¿¡¼ ´Ù½Ã ÃæÀü¹° ³»Àå µîÀÇ Áß·®À» »« »óÇ°¸¸À» Áß·®À» Á¤¼øÁß·®(Net Weight)À̶ó ÇÕ´Ï´Ù. ƯÈ÷ Gross Weight´Â ½ÇÁ¦ °è·®À» ÇÏ°í Net Weight´Â ´ÜÀ§´ç Áß·®¡¿¼ö·®À¸·Î °áÁ¤µË´Ï´Ù. ¾î¶² ¶§¿¡´Â ´ÜÀ§´ç Áß·®ÀÌ °ú´Ù °è»êµÇ¸é Net Weight°¡ Gross Weightº¸´Ù ¸¹Àº °æ¿ì°¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â ¼öÀԽŰíÇÊÁõ »ó ¼±ÀûÈ®ÀÎÀ» ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø¾î »çÈÄ°ü¸® ¹× °ü¼¼È¯±ÞÀÌ ºÒ°¡´ÉÇϹǷΠÀ¯ÀÇÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
15) Measurement(¿ëÀû)
¼±Àû¹°Ç°ÀÇ ºÎÇǸ¦ ³ªÅ¸³»´Âµ¥ ÀÌ´Â B/L»óÀÇ Çʼö ±âÀç»çÇ×ÀÎ Measurement¿Í ÀÏÄ¡ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
Åë»ó ¿ëÀû(Measurement)ÀÇ °è»ê´ÜÀ§´Â CBM(Cubic Meter)À» ÁÖ·Î »ç¿ëÇϴµ¥ 1M/T(Measurement Ton) = 40 cubic feetÀÔ´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ ¿ëÀûÀº ÃÑ Áß·® ÇÕ°è ¹× ¼ø Áß·® ÇÕ°è¿Í ÇÔ²² ÇÏ´Ü¿¡ ±âÀçÇϴµ¥ ¿î¼Û°è¾à ü°áÀ̳ª ¿îÀÓ°áÁ¤¿¡ ±âº»ÀûÀÎ ÀÚ·á°¡ µË´Ï´Ù.
16) Signed by
Æ÷Àå¸í¼¼¼ ÀÛ¼ºÀÚ°¡ ¼¸í ³(Signed by)¿¡ ¼¸íÇÕ´Ï´Ù.
¢Ñ Æ÷Àå¸í¼¼¼ ¼½Ä ´Ù¿î¹Þ±â